# PHILOSOPHY /// Quand les murs tombent d'Edouard Glissant & Patrick Chamoiseau

sorry for those who do not read French, but the sentence I’m about to write would be terribly destroyed if it was translated by me…

La haute conception des choses du Monde n’est jamais béate, orgueilleuse, fermée. Elle est d’abord faite de tremblements, et c’est de tremblement en tremblement qu’elle s’élève sur les degrés d’un éclairant retour de conscience.

This little book, Quand les murs tombent. L’identité nationale hors-la-loi ? (Galaade) (When the walls fall apart. National identity being outlaw ?) was published when Nicolas Sarkozy decided to establish a ministry of National identity within the same ministry (Ministry of immigration) which is gladly annoucing 30 000 expellations of more or less clandestine immigrants these days. This manifest protest again the concept of a national identity itself and questions nowadays’ societal context.

I will probably write a new post when I read Glissant and Chamoiseau’s new book: L’intraitable beauté du Monde.


Myrna Vargas

Hi! I´m mexican and I read “Quand les murs tombant” in Paris in 2008.It is one of the most important books in my life since. I’m a singer and theater director and some of my pieces are about immigration, and while I was reading,I felt it was exactly what this world need to understand.
The “pensée de tremblement” concept is so lively. Thank you for sharing it here.

Léopold Lambert

Thank you Myrna for your comment.
It’s always nice to know that some people shares a common imaginaire (imaginary) as E.Glissant used to say.

Take care

Leave a Reply